10:41

папа-слоупок. I'm very very good.
Теперь у меня есть китайское имя - Юй Лин (сострадающая, понимающая) OuO
Спасибо Лайни за это.

@темы: friends, me

Комментарии
04.01.2014 в 11:04

yesterday I died;
:'з
04.01.2014 в 11:25

I don't give a shit I don't give a fuck// I’m just different
ваа, здорово))) и значение красивое)
04.01.2014 в 11:51

папа-слоупок. I'm very very good.
Маршалл Ли, :heart:
Louie., я, правда, не представляю, зачем оно мне, но крутотенюшка, да <3
04.01.2014 в 11:59

I don't give a shit I don't give a fuck// I’m just different
чеширский квон, пригодится :3
04.01.2014 в 17:11

Я вип'ю тебе, як келих вина, та проковтну, наче шматочок сиру.
Но "г" же не читается ТоТ
04.01.2014 в 18:16

yesterday I died;
Лин - красивый нефрит
Линг - сострадающая, понимающая

я не знаток, если честно :зз

04.01.2014 в 19:08

Я вип'ю тебе, як келих вина, та проковтну, наче шматочок сиру.
Маршалл Ли, если вы имеете в виду Lin, то оно Линь тт А Лин - это Ling. Мягкий знак делается в оф. русской транслитерации для того, чтобы не путаться, "г"-то не читается в любом случае.

Просто это моя боль, простите хд

04.01.2014 в 20:16

yesterday I died;
Schitz, Просто это моя боль, простите хд
да ничего, я понимаю вас :з
не спорю же.

04.01.2014 в 20:20

папа-слоупок. I'm very very good.
Всё уяснил, всё исправил :3
А как оно иероглифами будет писаться? хд

04.01.2014 в 20:39

Я вип'ю тебе, як келих вина, та проковтну, наче шматочок сиру.
чеширский квон, ммм, хз, в именах по большей части используются не те иероглифы, которые китайцы используют в повседневной жизни, поэтому тут надо смотреть китайский словарь имен :nope:
04.01.2014 в 20:58

папа-слоупок. I'm very very good.
Schitz, о этот сложный китайский язык :с Но всё равно спасибо :3